Profil użytkownika parola - wpisy na forum

nie wiem, kolega napisal na tablicy i bylam ciekawa:D obstawiam,ze z piosenki ;)…
Czy ktos moglby mi przetlumaczyc? Uczylam sie hiszpanskiego,ale nie mam pojecia co to znaczy tzn nie wylapuje sensu: "Siembra tus sueños con esperanza y esfuerzo y cosecharas oportunidades"…
przepraszam jestem poczatkujaca;-) polska wersja: Wysylam Pani moje zadanie w zalaczniku. moglabys przetlumaczyc? bardzo Ci dziekuje za pomoc;-)…
nikt nie wie?;( sprawdzalam na polskich stronach i nie znalazlam. Jak tlumaczylam z wloskiego na hiszpanski to wyszlo "adjunto", wiec mogloby byc en adjunto?…
Jak sie pisze po hiszpansku "w zalczniku" w zdaniu np. Le invio mi deber w zalaczniku;-) chodzi o tresc meila;-) dziekuje z gory za odpowiedz;-)…