Witam serdecznie! Własnie zaczynam uczyć się hiszpańskiego. Ja zwykle zaczynam os pisoenek. Bardzo mocno proszę przetłumaczenie tej cudownej pisoeneczki Domonica Marte "Ven Tu":
Un año pasa sin besarte
Sin darte amor, sin abrasarte
Yo se que tu sientes lo mismo
Pero estoy cansado de no estar contigo
Cuando me llamas al telefono
Logro fingir que estoy contento
Pero immediatamente cuelgo, Una tristesa inmensa invade mi cuerpo
Ya estoy cansado, Verte quiero
De los mil te amos que me envias en cartas
Ven y dimelo cara a cara
Que por papel no siento nada
Ven tu y alargame la vida..
Ven Tu y curame esta herida..
Ven tu que por fotographia no puedo tocarte
Y mucho menos darte amor..
Ven Tu, porque a nadie se adora,
Chatiando en la computadora..
Ven tu, que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor..
Yo no puedo ver pasar el tiempo..
Y cada vez tu estas tan lejos
Privandome de tu mirada
Y de ver tu cuerpo tendido en la cama
Ya estoy cansado, Verte quiero
De los mil te amos que me envias en cartas
Ven y dimelo cara a cara
Que por papel no siento nada
Ven tu y alargame la vida..
Ven Tu y curame esta herida..
Ven tu que por fotographia no puedo tocarte
Y mucho menos darte amor..
Ven Tu, porque a nadie se adora..
Chatiando en la computadora..
Ven tu, que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor..
Ven tu y alargame la vida..
Ven Tu y curame esta herida..
Ven tu que por fotographia no puedo tocarte
Y mucho menos darte amor..
Ven Tu, porque a nadie se adora..
Chatiando en la computadora..
Ven tu, que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor..
Ven Tu y acesina la duda
De no volver a verte nunca..
Ven tu mi amor,
Ven por favor....
Bardzo dziękuje i pozdrawiam