Gorąca prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mnie tu pewnie już wszyscy znają więc.. bardzo proszę o przetłumaczenie paru zdań (byłbym wdzięczny gdybyście przetłumaczyli także godziny):
1. Pepe wstaje o 7.00 rano i ścieli łóżko.
2. Później Pepe idzie wziąć prysznic i umyć zęby.
3. O 7.30 Pepe je kanapki na śniadanie.
4. 0 7.45 Pepe ubiera się i wychodzi do szkoły.
5. Pepe dochodzi do szkoły o 8.00 i zaczyna naukę.
6. O 12.00 Pepe je podwieczorek.
7. O 14.00 Pepe wraca ze szkoły do domu i je obiad.
8. Po zjedzeniu obiadu bierze prysznic, później ucina sobię drzemkę.
9. O 16.00 Pepe odrabia zadanie domowe i uczy się na następny dzień.
10. O 19.00 Pepe je kolację oglądając telewizję.
11. O 21.00 Pepe myje zęby i goli się.
12. O 22.00 Pepe modli się i idzie spać.

Liczę na Was ludziska :) z góry bardzo dziękuję za przetłumacznie.
A moze napiszesz tak jak umiesz a my poprawimy????Bo zapewne cos umiesz skoro masz takie zdania do przetlumaczenia??Co Ty na to???:)
Jeszczo jedno,w pkt. szóstym powinno chyba byc drugie sniadanie a nie podwieczorek???
:) takie zdania dostałem do przetłumaczenia od nauczyciela to tak je napisałem.
Co do punktu 6 to wiesz ... mój nauczyciel nie odróżnia śniadania od kolacji (tych zdań pewnie sam nawet nie pisał). Skoro te zdania są trudne to ja już nie wiem jak można je łatwiej napisać :) Bóg pobogoslawi tech ludzi co mi te zdania przetłumaczą :*
Ja nie powiedzialam ze sa trudne,tylko zebys Ty troszke wysilku w to wlozyl.Mysle ze warto:)Napisz cos,poprobuj.
Hehe to akurat niemożliwe.. to tak jak ja bym Tobie zaproponował przetłumaczenie tych zdań na język chiński którego nie znasz.. bo chodź mam lekcje hiszpańskiego to nie mam najmniejszych szans nauczenia się czegokolwiek. A proszę o pomoc ponieważ jestem zagrożony z tego przedmiotu przez świra który nie rozumie po Polsku (dosłownie i w przenośni) że w tym roku poza zdaniem dobrze matury nie obchodzi mnie nic więcej a zwłaszcza język któego on nie potrafi wyłożyć.
ok,ale pewnie mi sie zbierze...
1.Pepe se levanta a las siete de la mañana y hace la cama.
2.Después se ducha y lava los dientes.
3.A las siete y media desayuna(bocadillo,sandwicz).
4.A las ocho menos cuarto(7.45) se viste y sale al colegio(a la escuela;al instituto).
5.Se acerca a la escuela a las ocho y empieza a estudiar.
6.A las doce de la mañana come segundo desayuno(almuerzo).
7.A las dos de la tarde Pepe vuelve a casa a comer.
8.Después de comer se ducha y luego hace la siesta.
9.A las cuatro de la tarde hace los deberes y se prepara para el dia siguiente.
10.A las siete de la tarde cena viendo la tele.
11.A las nueve de la noche lava los dientes y se afeita.
12.A las diez de la noche reza y se acuesta.

W pkt.6 zmienilam na drugie sniadanie,bo gdziekolwiek bysmy nie byli to podwieczorek jest okolo 17-tej.
Wielkie dzięki gagina :) Jestem pełen podziwu że tak świetnie i szybko operujesz hiszpańskim ale pewnie miałaś dobrego nauczyciela - ja tej szansy nie miałem. Jeszcze raz wielkie dzięki :)
nie kadź tutaj, nie chciało Ci sie i tyle, to są podstawowe zdania, masz podobne pewnie w podręczniku, wystaczyło trochę pokombinować:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie