Tłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Shhh… apaga la luz…
despacito… no hagas ruido…
Es la hora… ¿no te has dado cuenta?…
yo estaba deseando que llegara el momento…

Shhh… escucha… ¿no lo oyes?
Las primeras notas ya consiguen relajarme… es tan dulce la melodía…
me sé de memoria la letra… desde que era pequeñita…

Shhh… tápate… no cojas frío…
Cobíjate bajo el edredón y susúrrale a la almohada… ella sabe más de ti que nadie…

Shhh… es el momento… cierra los ojos y que tengas dulces sueños…
y si es posible que no te los roben… shhh…
Ciiii....zgas swiatlo...
powolutku....nie rób halasu...
To juz teraz...nie domysliles sie
ja pragnelam zeby ten moment nadszedl...

Ciiii...posluchaj...nie slyszysz tego?
Pierwsze nutki juz mnie relaksuja...
Ta melodia jest tak slodka...
znam na pamiec slowa...od maleñkiego

Ciiii....przykryj sie...zeby nie bylo Ci zimno
Przykryj sie koldra i szeptaj do podusi...
ona wie o Tobie wiecej niz ktokolwiek inny...

Ciiii...to ten moment...zamnknij oczy
i snij slodko...
i jesli to mozliwe zeby Ci nikt ich skradl....ciii...
Dziekuje ślicznie :) Pozdrawiam!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego