mógłby mi ktoś przetłumaczyć...zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

usłyszałam takie zdanie a właściwie słowa -niewiem co one znaczą do końca...
muchos mimitos eres tu mi peluchitos....
i jeszcze jedno
mandaselo a los amigos que mas quieras
duzo pieszczotek, jestes moja maskotka
przeslij to swoim przyjaciolom, ktorych kochasz najbardziej

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego