i jeszcze raz prosze o przetlumaczenie..

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

z gory serdecznie dziekuje..


He tardado en saberlo
Pero sin ti
No puedo vivir
Espere demasiado
Para hacer lo que tenía que hacer
Y de rodillas aguanto el dolor
De tu ausencia
Y rezo por mí
Y de rodillas recojo
Mí corazón dime qué puedo hacer
Si cada día te espero a ti
Si vendería mi voz por ti
Me he perdido en un mar de recuerdos y no quiero salir
Sin ti
Estoy rendida si no estas tú
Nada me importa solo tú
Soy un nadie que busca y no encuentra
Soy un ciego total sin tu luz
Si cada día te espero a ti
Si vendería mi voz por ti
Me he perdido en un mar de recuerdos
Y no quiero salir
Sin ti
Estoy sin rendida si no estás tú
Nada me importa solo tú
Soy un nadie que busca y no encuentra
Soy un ciego total sin tu luz
Si cada día te espero a ti
Si vendería mi voz por ti
Me he perdido en un mar de recuerdos
Y no quiero salir sin ti.
Vaya rollo más aburrido.
es para la gente romántica, no para un abusón como tú...:)
abusón??como puedes dcir sin conoserme??no te falta te ayuda muy mala..
sois lo mismo, el mismo nick?
Późno się dowiedziałam, ale bez Ciebie nie mogę żyć
Czekałam zbyt długo aby zrobić to, co musiałam zrobić
I na kolanach znoszę ból
Twojej nieobecności
I na kolanach modlę się za siebie
i na kolanach się kulę

Serce moje, powiedz mi co mogę zrobić
Jeśli każdego dnia czekam na Ciebie
Jeśli sprzedałabym za Ciebie mój głos
Zgubiłam się w morzu wspomnień
I nie chcę wyjść

Bez Ciebie jestem pokonana, nic mnie nie obchodzi, tylko Ty
Jestem nikim, który poszukuje ale nie znajduje
Jestem kompletnie ślepa bez Twojego światła
Jeśli każdego dnia czekam na Ciebie
Jeśli sprzedałabym za Ciebie mój głos
Zgubiłam się w morzu wspomnień
I nie chcę wyjść bez Ciebie
Aga, pracowita dzisiaj jestes...:)
Hehe, bo kserówki za moimi plecami leżą, uśmiechają się do mnie... i wołają.... chyba chcą, żeby je ktoś w końcu przeczytał :D
Nawet zlew już umyłam, ale chyba w końcu się wezmę do nauki :D:D
hahahaha, znam to:)
Agniecha110 muy amable muchas gracias ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia