list motywacyjny

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam Was drodzy forumowicze!Miałabym ogromna prośbę. Bardzo prosilabym o przetłumaczenie mi tego tekstu.Jest on mi bardzo potrzebny do pracy w Hiszpani.Z góry dziękuje Wam:)


Me llamo Alicja y soy estudiante. Estudio turismo en La Uviversidad de Economica en Cracovia.
Quiero presentar mi cadidatura para trabajar en Espania.
Hiszpania jest krajem do którego zawsze chciałam pojechac. Me gusta vuestro cultura, musica, costumbres, tradiciónes todo que es encadenamiento (zwiazane?) con Easpania. Sobre vueastro programa me dicho(powiedziała mi) mi amiga. Ella (była) muy contento y feliz. Bardzo chwaliła sobie pracę i doswiadczenie które tam zdobyła, a ponadto do dzisiaj utrzymuje kontakty z osobami które tam poznała.
Chciałabym wziąć udział w państwa programie Job & Travel Program en Espana. Pierwsza rzeczą która mnie do tego motywuje jest przede wszystkim nabycie międzynarodowego doświadczenia, które potem byłoby dodatkowym atutem w mojej przyszłej karierze. Chciałabym nabyć nowych kwalifikacji i umiejętności i jestem pewna że uda mi się to osiągnąc pracując dla was. Po drugie chciałabym lepiej poznać Hiszpanie, gdyż jestem zafascynowana tym krajem, jednak jak dotąd nie miałam możliwości go poznać w praktyce. Będąc w Hiszpanii chciałabym poznać ludzi z różnych krajów, gdyż wiem że w programie tym mogą uczestniczyć ludzie z całej Europy. Przebywanie w międzynarodowym środowisku umożliwiłoby mi poznanie wielu obcych kultur i języków.
Uprzejmie proszę o pozytywne rozpatrzenie mojej prośby
Z góry dziękuję za zainteresowanie i poświęcony mi czas.
Alicja Burnóg

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia