Tłumaczenie piosenki :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Amor, que conveniente situacion
Me has conformado el corazon
con las migajas de tu amor
por ti no creo en mi y aun asi pides mas

No me queda nada que quieres de mi
Que te da el derecho de hacerme sufrir
guarda tus palabras y dejame ir
quien dijo que una mentira puede hacer feliz
mas que una verdad amor no hablaba de mi

amor, si ya no existe otra adjetivo para este amor tan
respectivo
dime que Diablos haces ya conmigo
y que hago aqui
porque aun asi pides mas

No me queda nada
Que quieres de mi
Que te da el derecho de hacerme sufrir
Guarda tus palabras y dejame ir
Quien dijo que una mentira puede hacer feliz

Mas que una verdad amor no hablaba de mi
Si alguna vez me quisiste
Solo dejame ir
Dejame ir

No me queda nada que quieres de mi
Que te da el derecho de hacerme sufrir
Guarda tus palabras y dejame ir
Quien dijo que una mentira puede hacer feliz
Mas que una verdad amor no hablaba de mi

No me queda nada

Quien dijo que una mentira puede hacer feliz
Mas que una verdad amor no hablaba de mi
Que una mentira puede hacer feliz
Mas que una verdad amor no hablaba de mi


Z góry bardzo dziękuję :)
Cześć :)

Mam prośbę czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć piosenkę

Diego Gonzalez – Sólo existes tú


Te veo a llegar y me pones a temblar
Te voy a conquistar, el miedo no me detendrá...

Andarás con alguien más o será que me batearás,
Me acerco sin pensar y al verte me enloquezco más.

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llegaré a tu lado
Para mí sólo existes tú

Te empiezo a platicar y todo parece girar
Tu comienzas a bailar, yo siento que voy a flotar.

Y cuando te hago sonreir, tengo un motivo para vivir
Y en tu mirada puedo ver la magia que hay dentro de ti

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llegaré a tu lado
Para mí sólo existes tú

El mundo se detiene...sólo existes tú

Quizá parezca acelerado
Pero aquí estoy enamorado
Será que llégare a tu lado
Para mí sólo existe tú

Sólo existes tú, sólo existes tú...
Ja znalazłam trochę inny tekst, ale już mnie będę go zamieszczać...

Co za dogodna sytuacja, podporządkowałeś sobie moje serce
okruchami twojej miłości
przez ciebie nie wierzę w siebie
a ty wciąż prosisz o więcej

Nie pozostało mi nic, czego chcesz ode mnie?
Kto dał ci prawo by sprawiać mi ból?
Zatrzymaj sobie swoje słowa i pozwol mi odejść
Kto powiedział że jedno kłamstwo może uczynić szcześliwym?
Nie mówiłeś mi, kochanie, prawdy

Kochanie...

Gdy już nie istnieje inny przymiotnik
dla tej miłości tak lekceważącej
powiedz mi, do diabła, co teraz ze mną zrobisz?
i co ja robię tutaj?
dlaczego wciąż prosisz o więcej

Nie pozostało mi nic...

Jeśli kiedykolwiek mnie kochałeś pozwól mi poprostu odejść...
pozwól mi odejść...

Nie pozostało mi nic...