Mały liścik

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego tekstu na język hiszpański.
" Droga Any!
Twoja piosenka zatytułowana "Just Breath" jest jedną z najpiękniejszych jaką słyszałem. Ciągle spotykam łzy - wywołane wzruszeniem i smutkiem z powodu braku studyjnej wersji. Dlatego więc ja, w imieniu wszystkich fanów, pragnę podziękować Ci za to, że jesteś i swoim głosem kolorujesz nasze życia oraz prosić, byś postarała się o choćby i półtora minutową wersję studyjną. Pozdrawiamy gorąco - Fani. "


Wątpię, by kiedykolwiek przeczytała tę wiadomość, ale jeżeli wyśle ją kilkadziesiąt fanów, których znam (a poproszę ich o to), to może kiedykolwiek pełny singiel się ukaże. ;| Piosenka naprawdę ładna, a wersje z koncertów są opłakanej jakości. ;| Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie