tłumaczenie tekstu piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Byłabym niezmiernie wdzięczna gdyby znalazł się Ktoś Kto przetłumaczyłby mi tekst utworu Jose Jose "Dejame Conocerte". Poniżej tekst. Utwór jest piękny więc może Komuś innemu spodoba się na tyle by go przetłumaczyć. Z góry dziękuję :)

Deja conocerte,
déjame soñar,
vivir un momento,
de felicidad.

Déjame besarte,
con todo éste amor,
quiero conocerte,
sentir tu calor.

Ven, ven amor,
ven, ven a mi,
seremos muy felices,
tú de mi y yo de ti.

Amar es muy fácil,
a alguien como tú
piel con piel unidos
soñando los dos,
mirando la lluvia
del cielo al caer,
pensando que el mundo
sólo nuestro es.



Mam nadzieję, iż pomogłam, jednak miłoby było, jakby jeszcze sprawdził ktoś mądrzejszy (dla mnie było to ćwiczenie językowe ;) )

Deja conocerte, - Pozwól mi Cię poznać
déjame soñar, - Pozwól mi śnić (marzyć)
vivir un momento, -Żyć chwilą
de felicidad. - Szczęściem

Déjame besarte, - Pozwól mi cię całować
con todo éste amor, - z całą tą miłością
quiero conocerte, - chcę cię poznać
sentir tu calor. - czuć twoje ciepło

Ven, ven amor,- przybądź, przybądź miłości
ven, ven a mi, - przyjdź do mnie
seremos muy felices, - będziemy bardzo szczęśliwi
tú de mi y yo de ti. - ty ze mną u ja z tobą

Amar es muy fácil, - kochanie jest bardzo proste
a alguien como tú - kogoś takiego jak ty
piel con piel unidos - dwa ciała w jedno
soñando los dos, - marzenie o dwojga
mirando la lluvia - patrzenie na deszcz
del cielo al caer, - spadający z nieba
pensando que el mundo - myślenie, że świat
sólo nuestro es.- jest tylko nasz



swoją drogą mi osobiście piosenka się nie podoba. xd
Bardzo dziękuję :):) ja uwielbiam takie utworki :):) zobacz w wolnej chwili wersję angielsko - hiszpańską czylu duet jose jose z paulem anką ...może przypadnie Ci do gustu :):):) jeszcze raz bardzo bardzo dziękuję :):)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia