Tłumaczenie krótkiego listu z polskiego na hiszpański

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

31-33 z 33
| następna
Jest ok.
podbijac buty jak to bedzie;)?
Proszę bardzo o napisanie paru zdań... Odpowiedzi na poniższe pytania oraz tłumaczenie. Bardzo zależy mi na tej pracy, a sama nie jestem w stanie tego ogarnąć...

¿Cómo era tu vida cuando tenías 10 o 12 años? En parejas, pregunta y responde a tu compañero/a.

1)¿Cómo era tu colegio?
2)¿A qué hora entrabas y a qué hora salías?
3)¿Qué hacías cuando salías del colegio?
4)¿Comías en el colegio o en tu casa?
5)¿Qué hacías los domingos por la mañana?,¿y por la tarde?
6)¿Cómo era tu profesor o profesora favorito?
7)¿Qué hacias durante las vacaciones de verano?

Z góry dziekuję ;)
edytowany przez miczka1996: 19 mar 2014
31-33 z 33
| następna

« 

Życie, praca, nauka