Acabar de co dokladnie znaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos moglby mi wytlumaczyc tak lopatologicznie, czyli na chlopski orzum co dokladnie znaczy "Acabar de" ?

czy to znaczy, ze ktos za chwile ma zamiar cos zrobic, czy, ze zaraz skonczy cos robic czy ,ze dopierco co cos zrobil?

Np. Acabo de ducharme

czy to znaczy - zaraz wezme prysznic ? , zaraz skoncze brac prysznic czy tez dopiero co wzielam prysznic?

bede bardzo wdzieczna za wytlumaczenie
Że dopiero co coś zrobił.
Acaba de salir - wlasnie wyszedl/wyszla
Acabo de terminar - wlasnie skonczylam/em
Acabo de comer - wlasnie zjadlam/ wlasnie skonczlam jesc...
Acabo de ducharme - ??? ;-)