fragment dialogu - serial

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
Prosiłabym ładnie o przetłumaczenie, co dzieciaki wsypały niani do łóżka - czas: 1:27


i co dzieciakom mówi niania, po tym jak ją przeprosiły i się do niej przytuliły - czas: 7:36

tutaj link do odcinka: http://megapelishqlatino.blogspot.com/2014/07/mi-corazon-es-tuyo-capitulo-3-online.html


I jeszcze jak określa niania swojego szefa: Don .... ???? 34:23
link do odcinka: http://megapelishqlatino.blogspot.com/2014/07/mi-corazon-es-tuyo-capitulo-4-online.html

Pozdrawiam! :)
edytowany przez buanita: 05 lip 2014
Wsypały jej tzw. "polvo de picapica". Szefa okresla mianem "Don Hielo" czyli cos w stylu "pan Lodowaty". Co do reszty to niech ktos inny deszyfruje te szeptanki.
A tak w ogóle to zamiast oglądać takie pierdoły, od których nawet nasza polska "Niania" jest 100 razy lepsza i lepiej zagrana, mogłabyś ulepszać swój hiszpański na podstawie poważnych źródeł- polecam seriale mówione pięknym i wyraźnym castellano, ze słownictwem które bardziej ci się przyda. Chociażby "Isabel" czy jeden z najlepszych hiszpańskich seriali ostatnich lat "Cuéntame cómo pasó".
Strona, która jak Sezam da ci skarby językowe jakich zapragniesz to:
http://www.rtve.es/television/series-tve/
edytowany przez argazedon: 05 lip 2014
Dzięki!
Na razie mam takiego doła, że potrzebuję właśnie takiej rozrywki, ale jak już się pozbieram, to na pewno skorzystam z Twoich rad :P
Pierwszy sezon genialnego "Cuéntame cómo pasó" jest tak pełen rozrywkowych detali za sprawą głównego bohatera, że będziesz się śmiała co chwila, zapewniam. Jeden z lepszych odcinków to ten gdy dzieciak chce przejść na islam :-)
Potwierdzam, "Cuéntame cómo pasó" jest naprawdę dobre :)
A od siebie mogę jeszcze polecić "Aquí no hay quién viva", coś trochę jakby na wzór naszych "Lokatorów", ale dużo lepsze :) Może nie ma jakiegoś szczególnego waloru edukacyjnego (oprócz osłuchania się z codziennym/potocznym hiszpańskim), to...można się tak po prostu pośmiać :) Wszystkie odcinki można znaleźć na youtube :)