Piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Zna ktoś może tytuł i wykonawcę tej -> http://w289.wrzuta.pl/audio/1KjAlRWkOrD/24-08-10_07.05 piosenki (sorry za jakość). Proszę o pomoc :)
Tutaj jest głośniej
http://w882.wrzuta.pl/audio/1kGbdtJ4Kal/24-08-10_07.05
Może chociaż słowa tej piosenki mógłby tu ktoś napisać :)
Jak dla mnie to to brzmi jak odpalanie starego Fiata 126 P przy dźwiękach równie starego radia samochodowego :D

Jak ktoś nie zna dobrze tej piosenki to nie sposób chociaż jednego słowa rozróżnić, żeby potem przez google znaleźć...
Być może da się wyróżnić "dibujandome", "dejando", "andas", "respiré", "explicar", "cuentas", "dentro", ale po wpisaniu do Google tej zgadywanki nic sensownego mi nie wyszło.
No i "promesas" uleciało mi z listy, chyba jest też "viviré".
I "buscando" :D.
Zaraz cała piosenka będzie... Ale fakt, że jakość mogłaby być lepsza...
Witam.
Czy ktoś mógłby mi pomóc i powiedzieć jak nazywa si tytuł pewnej hiszpańskiej piosenki... słyszałam ja gdzies kilka razy . Zaczyna sie od melodii "na na na na na... me so melo cia vevo canal cie"- nie wiem czy pisze dobrze nie znam hiszpańskiego... Piosenka leciała tez w Zbuntowanym Aniele w odcinku 110 jak Ivo był na morzem. Przesyłam link do tego odcinka.
http://iitv.info/zbuntowany-aniol/s02e11.html
p3ach
W tym odcinku po hiszpansku spiewa Natalia Oreiro piosenke CAMBIO DOLOR - Zamienie bolO ta :

Nastomiast ten kawaleczek, o ktory najprawdopodobniej Ci chodzi - pojecia nie mam.
Ale to nie jest po hiszpansku... Wiec moze na innym forum zapytaj...

el gringo
Jesli jeszcze nie wiesz co to za piosenka...moze podasz cos...jeszcze?
Np. Czy to duet moze spiewa?
No i...choc kraj pochodzenia piosenki/wykonawcy?
...glucha jestem faktycznie...bo nic konkretnego nie slysze...
Ta piosenka leci w 38 minucie- zapomniałam tego napisać. :-)
No zapomniałaś, jak wreście wkurzony odrykłem, który to ten Ivo, gdzie jest scena nad morzem, swoją drogą tam się dużo nad morzem dzieje i o którą z lecących nad morzem piosenek może Ci chodzić, usłyszałem język angielski śpiewany z argentyńskim akcentem. Rażąco niepoprawna wymowa angielska, słuchać, że argentynka śpiewa, jak np. wyraz "able" wymania jak polskie ejwol przez w.
A swoją drogą słyszeliście jak węgierska piosenkarka Magdolna Rúzsa wykonuje "La Bamba"? Nie lepiej jajajajajaja. Żeby śpiewać w jakimś języku najpierw trzeba go znać, bo czasem nie wiadomo po jakiemu to było.
Tak samo przychodzą mi do głowy różne anglosaskie wykonania "Guantanamera", dla mnie nieakceptowalne.
edytowany przez Pedrito_88: 16 paź 2010
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa