wizyta u lekarza:)- slownictwo

Temat przeniesiony do archwium.
Hey wszystkim jestem lekarka i chcialabym przyblizyc Wam slownictwo medyczne po hiszpansku.Proponuje wydrukowac sobie bo tego duzo jest:))).Jesli macie jakies konkretne pytanie smialo :))
pedir una consulta médica-zamowic wizyte u lekarza
visita médica a domicilio - wizyta domowa
afecciones (las) - schorzenia
dolencias(las) - dolegliwosci
hacer un interrogatorio médico -przeprowadzic wywiad lekarski
poner una inyección intramuscular-zrobic zastrzyk domiesniowy
poner una inyección intravenosa -zrobic zastrzyk dozylny
----------------------subcutánea -zrobic zastrzyk podskorny
tener naúseas -miec mdlosci
tener vómitos-miec wymioty
dolor de cabeza-bol glowy
dolor abdominal -bol brzucha
dolor de garganta-bol gardla
dolor de espalda-bol plecow
sufrir de hipertensión-cierpiec na nadcisnienie tetnicze
---------hipotensión-cierpiec na niedocisnienie
tener una sensación de asfixia - miec uczucie dusznosci
asfixiarse -dusic sie
columna vertebral (la) - kregoslup
vértebra (la) -krag
vértebras sacras/lumbares- kregi krzyzowe/ledzwiowe
zona pectoral (la)-odcinek piersiowy
zona cervical - odcinek szyjny
zona lumbar-odcinek ledzwiowy
zona sacra - odcinek krzyzowy
antiinflamatorio (el)-lek przeciwzapalny
analgésico(el) -lek przeciwbolowy
inflamación(la)-zapalenie
cistitis(la) -zapalenie pecherza moczowego
vejíga urinaria(La)- pecherz moczowy
vesícula biliar (la)- pecherzyk zolciowy
cinetosis(la)- choroba lokomocyjna
tumor maligno (el)- nowotwor zlosliwy
tumor benigno(el)-nowotwor lagodny
torcer el tobillo - skrecic kostke
torcedura (la)-skrecenie
fractura abierta /cerrada(la)- zlamanie otwarte,zamnkiete
infarto(el)- zawal
paro cardiaco(el)-zatrzymanie krazenia
paro respiratorio(el)-zatrzymanie odechu
quemadura (la)-oparzenie
derrame celebral(el)- wylew
hemorragia celebral (la)-wylew
insolación(la)- udar sloneczny
hipertermia (la)- udar cieplny
lesión externa,interna (la)-uraz zewnetrzny ,wewnetrzny
laringitis (la)- zapalenie krtani
pulmonía (la)- zapalenie pluc
traqueítis (la)- zapalenie tchawicy
hipertiroidismo(el)- naczynnosc tarczycy
tiroides (la)- tarczya
insuficiencia cardíaca (la)- niewydolnosc krazenia
enfermerades de transmisión sexual - choroby przenoszone droga plciowa
infección(la) -zakazenie
contagiarse -zarazac sie
estar enfermo terminal - byc smiertelnie chorym
obesidad mórbida (la)- otylosc lagodna
sobrepeso(el)- nadwaga
enfermerades cardiovasculares -choroby naczyniowo- sercowe
tensión arterial(la)-cisnienie tetnicze
tomarse la tensión arterial - mierzyc sobie cisnienie tetnicze
arteria (la)- tetnica
vena (la)-zyla
vaso sanguíneo (el)-naczynie krwionosne
epitelio (el)- nablonek
epidermis(el)- naskorek
mancha (la0 -znamie
verruga (la)-bordawka
papila (la)- brodawka sutka
extraer sangre -pobrac krew
dar sangre para un análisis- oddac krew do analizy
hacer una prueba de embarazo- zrobic test ciazowy
poliuria (la)- wielomocz
oligouria (la)- skapomocz
litiasis(la)- kamica nerkowa
sarro dental(le)- kamien nazebny
cálculos (kamienie) jako zlogi w organie
nivel de linfocitos - poziom limfocytow
---------eritrocitos- erytrocytow
----------trombocitos--- płytek krwi
análisis de orina completa - ogolne badanie moczu
apendicitis(la) - zapalenie wyrostka robaczkowego
intestino delgado (el0- jelito cienkie
intestino grueso (el)- jelito grubo
examen del ano y recto - badanie odbytu i odbytnicy
examen vaginal - badanie per wagina
examen de testículos - badanie jader
examen bimanual- badanie obureczne ( w ginekologii ,,jednoczesnie przez odbyt i pochwe)
anticoncepción(la)-antykoncepcja
anticonceptivo-(el)-srodek antykoncepyjny
dispositivo intrauterino(el) -spirala domaciczna
útero(el)-macica
cuello del útero -(el)-szyjka macicy
pelvis(la)-miednica
caja torácica (la)- klatka piersiowa
pleura (la)-opłucna
peritoneo(el)-otrzewna
peritonitis(la)-zapalenie otrzewnej
perineo(el)-krocze
labios mayores ,menores- wargi sromowe wieksze ,mniejsze
himen(el) -blona dziewicza
prepucio(el)- napletek
membrana celular (la)-blona komorkowa
menopausia(la)- menopauza ,ostatnia miesiaczka
climacterio(el)-przekwitanie ,okres poprzedzajacy menopauzę
primera regla (el)- pierwsza miesiaczka ,okres fachowo polacinie (menarche)
retraso de la regla - spoznianie sie miesiaczki
sereción(la) -wydzielina
mucosidad(la)-sluz
mucosa (la)-sluzowka
flema (la)-flegma
expulsar la mucosidad - usuwac sluz
defecar- wyprozniac sie
heces(las)- stolec
presencia de sangre en las heces-obecnosc krwi w stolcu
tránsito intestinal (el)-pasaz jelitowy
estreñimiento (el)-zaparcie
diarrea (la)-biegunka
hemorragia nasal(la)- krwotok z nosa
trastornos mentales (los)- zaburzenia umyslowe
alteraciones motoras -zaburzenia ruchowe
retraso mental (el)- niedorozwoj umyslowy
neuroléptico(el)-lek psychotropowy
trastorno bipolar(el)- psychoza maniakalno -depresyjna
trastorno de pánico(el)- zespol leku napadowego
alucinaciones(las)- halucynacje
esterilidad (el)- bezplodnosc
estétril- beplodny
gastritis (la)- niezyt zoladka
gastroenteritis(la)- niezyt zoladka i jelit
fecundación in vitro (la)-zaplodnienie in vitro
fecundizar-zapladniac komorke jajowa
óvulo(el)- komorka jajowa
oviducto (el)- jajowod
espermatozoide(el)- plemnik ,spermatozoid
conducto deferente(el)- nasieniowod
vasectomía(la)- podwiazane nasieniowodow
castración(la)-kastracja
esterilización(la)- sterylizacja
ciclo sexual femenino (el)- cykl miesiaczkowy
hormona (la)- hormon
esteroide (el)- steryd
anestesia local -(la)- znieczulenie miejscowe
anestesia general (la)- znieczulenie ogolne
necrosis (la) - martwica
cirrosis hepática(la)- marskosc watroby
VPH-virus de papiloma humano - HPV wirus brodawczaka ludzkiego
SIDA -AIDS
VIH- virus de la immunodeficiencia humana -HIV
deficiencia (la)-niedobor ,np zelaza -deficiencia de hierro
tos húmeda (la)- kaszel wilgotny
tos seca(la)- kaszel suchy
cavidad(la)- jama ciala np cavidad abdominal - jama brzuszna
tipos de dolor - rodzaje bolu: dolor punzante - bol klujacy ,dolor quemante -bol palacy ,dolor acudo -bol ostry ,

desembocadura de la uretra (la) -ujscie cewki moczowej
vestíbulo vaginal(el)-przesionek pochwy
aborto espontáneo (el)-poronienie
contracción(la)-skurcz serca ,macicy
calambre(el)-skurcz miesnia
nódulo linfático (el) -wezel chlonny
metastasis(la)- przerzut w chorobie nowotworej
poner un goteo - zalozyc kroplowke
poner un enema - zrobic lewatywe
drenaje pleural -drenaz oplucnej
empiema(el)-ropniak
lipoma(el)-tluszczak
vulva(la)-srom










edytowany przez cranium: 31 paź 2013
chyba brakuje:
tener la regla-miec okres
Wiesz ,tego jest ogrom:) wiec jesli ktos cos ma do dodania niech daje .Ja tez postaram sie uzupelnica w wolnym czasie slownictwo;)

w gabinecie:
recetar -przepisywac lek
pastilla(la)- tabletka
píldora (la)-pigulka
tomar en ayunas-brac na czczo
tomar antes de las comidas-brac przed posilkami
efectos secundarios -skutki uboczne
suavizar los efectos secundarios de algo -zlagodzic skutki uboczne czegos
extender algo sobre la piel -rozprowadzic na skorze np masc
pomada (la)- masc
escayolar a alguien algo -zalozyc komus gips na cos
cabestrillo (el)- temblak
en cabestrillo - na temblaku
reacomodar un hueso -nastawic kosc
hemoptisis(la)-krwioplucie
expectorar-wykrztuszac
ruidos respiratorios-szemry oddechowe

meningitis(la)-zapalenie opon mozgowych
meninge(la0-opona mozgowa
duramadre(la)-twardowka
aracnoides (el)-pajeczynkowa
pimadre(la)- opona miekka
leve - lekki (w sensie schorzenie ,choroba)
poner un catéter -zalozyc cewnik
edytowany przez cranium: 01 lis 2013
electrocardiograma (el)-ekg
ecografía(la)- usg
quimioterapia(la)-chemioterapia
irradiar -naswietlac
parto por cesárea- porod przez cesarke
parto por vía vaginal -porod droga pochwowa
dar a luz -rodzic
jeringa(la)-strzykawka
ventrículo (el)- komora serca
aurícula(la)-przedsionek
infusión intravenosa(la)- wlew dozylny
extirpar -wycinac
periodontitis(la)- paradontoza
edytowany przez cranium: 05 lis 2013
Gracias cranium. Si alguna vez consigo aprender polaco también me será úti.l ;)
d nada:)d esa manera uno lo agradable con lo util:))))dudaba entre estudiar Medicina y Filologia Espanola:)))) pero finalmente :))) obtuve el titulo d Medico jajajajaj
nistagmo (el)- oczoplas
enfermerad venéreas -choroby weneryczne
trastorno obsesivo-compulsivo - nerwica natrectw
duodeno (el)- dwunastnica
píloro(el)- odzwiernik
cardias(el) - wpust
fundus (el) - dno np zoladka
colón (el) -okreznica
pólipo (el) -polip
Hej, a czy orientujesz się co byłoby odpowiednikiem polskiej LsciBios Femina (czy też Provag)? Dziś byłam w aptece z opakowanie LaciBios Femina, ale niestety farmaceucie nie udało się nic zaproponować (co w znacznym stopniu przypominałoby składem to czego szukam).
dzięki :))
gracias! :)
o un remedio ,probiotico q ayude a reestablecer la flora vaginal ,,- nie musisz podawac nazwy fabrycznej:) wazne ,zeby substancja czynna byla taka sama:))- chodzi tu o szczepy bakterii kwasu mlekowego:)) - srodek moze byc doustny lub dopochwowy :) por via vaginal - to bedzie dopochwowo - por via oral - doustnie , wybor nalezy do ciebie:)co tam ci zaproponuja:)
edytowany przez cranium: 20 lis 2013
kolejna porcja slownictwa:
estrabismo (el) divergente ,convergente- zez rozbiezny ,zbiezny
obstrucción(la) intestinal- niedroznosc jelitowa
obstrucción de vias respiratorias-niedroznosc drog oddechowych
problemas para defecar-problemy z wyproznianiem sie
eritema(el)-rumien
válvula(la)-zastawka ,zarowno naczynia krwionosnego jak i serca
válvula tricúspide- zastawka trodzielna serca
válvula mitral-zastawka dwudzielna serca
glándula sebácea - gruczoł łojowy
meato auditivo(el)- przewod sluchowy
resección(la)-resekcja np jelita
constantes vitales(las)- funkce zyciowe
funciones cognitivas -funkcje poznawcze
demencia*la)-demencja

trochu slwonictwa z ukladu nerwowego bo bylo na forum:
sistema (el ) nervioso central - uklad nerwowy centralny
sistema nervioso periférico - uklad nerwowy obwodowy
corteza (la) cerebral- kora mozgowa
encéfalo(el)- mozg
encefalitis(la)-zapalenie mozgu
meningitis(la) - zapalenie opon mozgowych
esclerosis(la) múltiple -stwardnienie rozsiane
esclerosis colateral amiotrófica - stwardnienie zanikowe boczne
hemiplejia(la) -paraliz polowiczy
bulbo(el) raquídeo- rdzen przedluzony
temblor (el) intencional- drzenie zamiarowe
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie