książki po hiszpańsku

Temat przeniesiony do archwium.
czy ma ktoś może jakieś książki po hiszpańsku w formie e-booków?
chodziłoby mi np o jakąś powieść napisaną w miarę prostym językiem:)
Jeśli ktoś dysponuje czymś takim, to byłabym wdzięczna za przesłanie:
[email]
Mmam jedną. Jak ktoś ma to niech też mi prześle
[email]
Saludos
:)
Na Emuli wpisz "pidetulibro" i znajdziesz tego parę tysięcy. Wysyłam Ci tylko jedną bo reszta została w domku na kompie :(
Agniecha, jestem pod wrażeniem :) widzę, że zasoby emuli pod tym kątem masz prześwietlone i to dokładnie :D Pozdrawiam!
Wielkie dzięki za e-booka i za radę. Skorzystam na pewno
Muchos besos para todos :*
edith_ka
Antares - ja po prostu stosuję zasadę "jeśli nie widać różnicy to po co przepłacać" ;)
wejdźcie sobie tu:
http://www2.uol.com.br/paulocoelho/espa/down/paulocoelho-elalquimista.pdf
Alchemik w oryginale :)
No tak, tylko że miało być po hiszpańsku, a Alchemik został napisany po portugalsku :)
Agniecha, a ja zawsze chętnie korzystam z Twoich ciekawych znalezisk w myśl zasady "po co wyważać otwarte drzwi" ;) Pozdrawiam
A Osiołek to prawdziwa Wyspa Skarbów :) Właśnie stargałam przepisy na pinchos, jak wrócę do domu to przyszpanuję talentem kulinarnym :D
...i pomyśleć, że dotychczas nie ciągnęłam nic poza mp3/avi i pochodnymi ;). Co do talentów kulinarnych, to przyznaję bez bicia, że nie nie należę do entuzjastów w tej dziedzinie ;) ale dobrze wiedzieć, że i za takimi cudami warto przekopywać osiołka :)
Ja z kolei ciągnę sporo książek, bo nie chce mi się grubych tomów wozić ze sobą, a czytanie z komputera nie sprawia mi trudności. Poza tym rewelacyjnie sprawdza się w momentach, kiedy odbija mi na punkcie muzyki łotewskiej/estońskiej/chińskiej itp. której nie sposób dostać w Polsce.
Niby zawsze można kupić przez internet, ale do tego zwykle potrzebna jest Karta Kredytowa, której mój bank mi dać nie chce (i tym sposobem znalazłam winnego mojego piractwa :D:D).
No no... ciekawe klimaty ;) mnie jak już odbija to raczej na punkcie muzyki kubańskiej a z klimatów europejskich - muzyki irlandzkiej.
Zazdroszczę Ci tej umiejętności czytania z monitora - ja jednak wolę druk na papierze, czego powodem jest nabyty "monitorowstręt" czasem łączący się z okresowym drukowstrętem ;D :P
Pozdrawiam!
o kurcze, no dobra, a już sie cieszyłam... Ale wiecie co, jak sie wejdzie tam na główną stronę to sa po kilka książek w różnych językach i Alchemik jest tez po hiszpansku z tego co kojarze
No nie o to mi chodziło. TEN Alchemik rzeczywiście jest po hiszpańsku. Miałam na myśli to, że Coelho napisał Alchemika po portugalsku, więc język oryginału to portugalski.
Temat przeniesiony do archwium.