Cześć
Moje pytanie pewnie większości z Was wyda się głupie, ale właśnie zaczęłam uczyć się hiszpańskiego - sama - i nie znam nikogo, kto mógłby rozwiać moje wątpliwości. Otóż przeczytałam, że í w hiszpańskim dość czyta się jak "ij". Niestety "dość często" nie znaczy zawsze. Stąd chciałabym się upewnić czy np. kiedy tworzymy czas przeszły niedokonany od czasownika comer i otrzymujemy "comía, comías, comíamos" etc. to na pewno czyta się to jak [komija, komijas, komijamos]?
A jak wygląda to w innych przypadkach? Są określone zasady, kiedy "í" czyta się jak "ij"?