Wymowa í

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć
Moje pytanie pewnie większości z Was wyda się głupie, ale właśnie zaczęłam uczyć się hiszpańskiego - sama - i nie znam nikogo, kto mógłby rozwiać moje wątpliwości. Otóż przeczytałam, że í w hiszpańskim dość czyta się jak "ij". Niestety "dość często" nie znaczy zawsze. Stąd chciałabym się upewnić czy np. kiedy tworzymy czas przeszły niedokonany od czasownika comer i otrzymujemy "comía, comías, comíamos" etc. to na pewno czyta się to jak [komija, komijas, komijamos]?
A jak wygląda to w innych przypadkach? Są określone zasady, kiedy "í" czyta się jak "ij"?
To nie jest zasada tylko wygoda fonetyczna przed samogłoskami. Głoska akcentowana jest dłużej wymawiana więc spróbuj powiedzieć rygorystycznie "komiiiii-a" , a zrozumiesz czemu pojawia się w takiej sytuacji "j".
A przy okazji polecam wyszukiwarke. Na przykład ten watek:
http://www.hiszpanski.ang.pl/Wymowa_10792.html

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa