voy perdiendo

Temat przeniesiony do archwium
Witam! Co to za konstrukcja/czas(?) - voy perdiendo i jak go tłumaczyć? Z góry dziękuję za odpowiedź.
konstrukcja peryfrastyczna ir + gerundio.

voy perdiendo - trace. tyle ze to tracenie jest dluzszym procesem,a nie 1 faktem
A czym od wcześniej wymienionej konstrukcji różni się konstrukcja zawarta przykładowo w takim zdaniu - Que estas haciendo? Jedna i druga odnosi się do czynności - procesu odbywającego się w teraźniejszości.
Qué estás haciendo kładzie nacisk na to, że teraz coś robimy.
W voy perdiendo proces trwa od jakiegoś czasu i będzie dalej się rozwijał. Można do niego dodać "poco a poco"