Hiszpański w 4 miesiące

Temat przeniesiony do archwium.
31-56 z 56
| następna
no discutas nunca con un idiota, la gente podría no notar la diferencia
Nunca discutas con un idiota. La gente de alrededor podría no notar la diferencia.
"nunca discutas con un imbecil, la gente podria no notar la diferencia"
Nunca discutas con un idiota porque la gente puede no notar la diferencia.
Nunca discutas con un tonto, la gente podría no notar la diferencia
nunca hay que discutir con un idiota, la gente podría no notar la diferencia
Nunca discutas con un idiota. Puede que nadie note la diferencia.
Nunca discutas con un tonto, la gente puede no notar la diferencia de quien es el tonto ;)
Durna BABO

No te des cuenta que estás perjudicando a los demás (que no se lo merecen) y lo que realmente tienes que hacer es ¿tu opinión y el contenido?

Mira las tonterías (glupoty) las que estás mencionando:

>no discutas nunca con un idiota, la gente podría no notar la
>diferencia - logiczne, bedac idiotami.
>Nunca discutas con un idiota. La gente de alrededor podría no notar la
>diferencia. Dokladnie tak. Inni beda idiotami.
>"nunca discutas con un imbecil, la gente podria no notar la
>diferencia" Czytaj wyzej.
>Nunca discutas con un idiota porque la gente puede no notar la
>diferencia.To samo. (Durnota repetida)
>Nunca discutas con un tonto, la gente podría no notar la diferencia
> nunca hay que discutir con un idiota, la gente podría no notar la
>diferencia Powtórzone. Przyklad durnoty.
> Nunca discutas con un idiota. Puede que nadie note la diferencia.
>Nunca discutas con un tonto, la gente puede no notar la diferencia de
>quien es el tonto ;) PESADILLA COPIADA DE UN TAL INTERNET.

Kobito. Mysl glowa i nie tylkiem!!!!
A mnie chodzilo o to pierwsze...

O...jakos tak brzmiace...:

"Nunca discutas con un idiota: terminarás poniéndote a su nivel y ahí es donde te vencerá con su experiencia".
Dzisiaj nie mam czasu na Ciebie. Ale chetnie Ci zademonstruje co to znaczy skończyć Cambridge;)
I? - intentar (ó ser implícita) de apicarlo (ejecutar). Con las ganas llamadas aquí "los huevos (tener)".

"o" - no lleva acento - está (señorita) más que equivocada (nadie es perfecto) ... es una alternativa permitida y (además) elegante. No obstante, confiando, de mi libro quitaré todos los ó.

"... la voluntad de cada Una... DEBE ser respetada..." - hasta cierto grado. No me parece justo, el "agradecimiento (con el monumento incluido) al autor/es" ... después de su muerte.
Otra glupota. Skonczylaem dwa razy Cambridge. Moze to dlatego.

Zdaj mature i porozmawiamy
Na fiolecie kilka osób się przekonało że nie są stanie ze mną nawiązac rywalizaci w znajomości języka włoskiego. Podobnie będzie z Tobą na tym forum. Niedługo się spotkamy;)
Eso SI, que ¡ES BUENO!
Ha, ha, ha........
Son ...tan solo canciones...que no dicen NADA...ya que no son tuyas...
Tylko jedno pytanie do "fiolet2":

Zna pani hiszpanski czy "dominuje". Mam pare prac do wykonania.

Antes de tomar la decisión de la respuesta, que pruebe lo siguiente (polski/hiszpañski):

Sprzegacz planarny WDM z minimalna dyspersja chromatyczna i polaryzacyjna, ze zlaczka polerowana katowo i minimalnymi stratami odbiciowymi. Aplikacja wedlug Grid ITU z pasmenm 20 nm dla kazdej podnosnej optycznej z zakresu C i L.

Po tej probie, powiem ci w jakiej klasie liceum czy roku studiow jestes i z jakimi wykadowcami.

Maja ...
Z.
Encantado.
A tu wcale nie ma klopotliwych slow...
Hmmm...
Todavía. Vendrán.
Anda ya...
Que aprenda polaco primero...
En fin...
Una tontería como ...un templo..,...DEPORTISTAS...
Por eso... se trata de un conocimiento muy simple.


Otra, sería:

W czasie rozruchu silnika 3-fazowego (w dowolnej konfiguracji gwiazda/trójkat), moment mechaniczny zalezy od poslizgu pola magnetycznego sieci w stosunku do pola wirnika (szczególnie z klatka podwójna). Pytanie: jak prowadzic rozruch silnika przy ociazeniu wentylatorowym aby nie osiagnac momentu chwilowego ponizej momentu oporowego wentylatora (kiedy silnik STAJE)?

Prawda, ze proste?
Una juz wie doskonale, tak wiec do pozostalych: ta uchnieta "zbysiu" juz tu wylewala frustracje jako "Coquina", jest zdrooooowo uchnieta...ale za to swietnie opanowala subjuntivo ;)
Pues...tampoco es difícil...la verdad...

Pero vamos, que me da igual...
Una...tego akurat Pana, pozna...ZAWSZE i WSZEDZIE...
Bo Una... cierpi na "dobra pamiec"...
Pana i nie pani?
Od 45 roku zycia, cierpi sie na amnezje.

Da tiempo.
A dormir niñas. Yo seguiré.

Alguien tiene que trabajar.
"Bo Una... cierpi na "dobra pamiec"..."

Pues parece (dzieki dobrej pamieci) que "sufre" (cierpi) muchos asuntos y muy mucho.
Así es...
(Y sin "parece"...)
Cześć Infuś :)

A to się rozdwojenie jaźni szerzy :)
Od 45 roku zycia, cierpi sie na amnezje - pierwsze slysze!
Skad te dane?
...otra "catedral"...
Hmmm...
Infus???
;-)
He, he...
To spoko z "zawodami"!!!
=>
http://www.segundamano.es/vi/13700717.htm?ca=28_s
Temat przeniesiony do archwium.
31-56 z 56
| następna

 »

Życie, praca, nauka