Oj naprawdę, ręce czasem opadają.
O ile toleruję wstawianie @ w słowach tod@s, compañer@s itp. (najczęściej w nieformalnych ogłoszeniach, gdy odnosi się do obu płci) czy pomijanie akcentów (przy szybkim pisaniu z telefonu czy tabletu absolutnie zrozumiałe), tak tych wszystkich skrótów nie toleruję, głównie dlatego, że bardzo często idą w parze z błędami ortograficznymi, albo generalnie cały komentarz jest niskich lotów ("jajaja pero q wapa" na przykład).
Na forach hiszpańskich nie siedzę, ale na FB to widzę, i - nie - niestety nie jest to domena wyłącznie małolatów.
Tyle, że ja nie cierpię kaleczenia żadnego języka i jeden błąd ortograficzny w artykule zwykle zniechęca mnie do czytania reszty.