krotko

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o sprawdzenie jednego zdania

nunca no me rendire aunque no era la esperanza

miało wyjść nigdy sie nie poddam choćby nie było nadziei ale nie wiem czy jest dobrze gramatycznie z góry dziękuje =)
Nunca me rendiré aunque no hubiera esperanza.
dzieki wielkie =)
Nunca me rindo, aunque no habrá esperanza?
a moze nunca me rendire aunque no haya esperanza

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego