Bardzo prosze o sprawdzenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo Was proze o sprawdzenie zdan.mialam wstawic PARA lub POR

1.he oido la noticia por la radio
2. nos vendio su coche por 3000 euros.
3.necesito una mesa grande por mi despacho
4.el ha viajado por todo el mondo
5. perdonen pero tengo que llamar por telefono
6. el tiene mucho dinero ,trabaja solo para placer
7. el profesor nos ha mandado muchos ejercicios por manana
8. esta contaminacion no es buena para la salud
9.habia muchos papeles tirados por el suelo
10. no seas cabezota.hazlo para mi
Takie poprawki dorzuciłbym:
3.necesito una mesa grande PARA mi despacho
6. el tiene mucho dinero ,trabaja solo POR placer
7. el profesor nos ha mandado muchos ejercicios PARA manana
hazlo por mí
Też się nad tym zdaniem zastanowiłem i w sumie chyba i jedna i druga odpowiedź byłaby poprawna, zależy co się chce podkreslić: hazlo por mi; hazlo para mi. Dla upewnienia się poszukałem w google i pelno jest sformulowań jednego i drugiego rodzaju.
Obie formy sa poprawne i maja nieco inne znaczenie.
por mí jest czestsze i "ogolniejsze".

Ayúdame con los deberes. Hazlo por mí (tu juz nie uzyjesz para)
Hazme la cena. Hazla para mí./Hazlo por mí.

Saludos
uzyjesz obu form
Ayúdame con los deberes. Hazlo por mí (tu juz nie uzyjesz para)
Zrób to dla mnie( z mojego powodu) lub po prostu dla mnie, za mnie.

>Hazme la cena. Hazla para mí./Hazlo por mí.
dla mnie/ za mnie, z mojego powodu

w wielu przypadkach obie formy są wymienne, zależą od przekazywanej treści
dzieki za pomoc :)
a mozecie mi jeszcze sprawdzic cwiczenie na ser/estar:

1. no me interrumpas.no ves que estoy muy ocupado?
2.el ruso es un idioma bastante difficil.
3.nosotros son cinco hermanos en casa.solo luis esta casado.
4. el ministro estuve ayer en Barcelona,hoy esta en Valencia y manana estara en Alicante.
5.el ascensor no funciona, esta estropeado.
6.el coche que compré ya no esta nuevo,pero esta casi nuevo.
7.hoy estoy el cumpleanos de mi madre y quiero estan con ella todo el dia.
8.este muchacho es muy inteligente,pero es una lastima que esta tan vago.
9.las cosas ,cuando estan de buena calidad ,siempre son caras.
10. la sala donde estan las maquinas es demasiado oscura porque tiene las ventanas muy estrechas.
6>el coche que compré ya no ES nuevo,pero esta casi nuevo.

>7.hoy ES el cumpleanos de mi madre y quiero ESTOY con ella todo el
>dia.
>9.las cosas ,cuando SON de buena calidad ,siempre son caras.
3. Nosotros SOMOS cinco hermanos...
4. El ministro ESTUVO ayer...
7. Hoy ES el cumpleaños de mi madre y quiero ESTAR
jeszcze raz Wam baaardzo dziekuje i prosze o poprawienie ostanich juz na dzisiaj zdan (obiecue ze to juz ostatnie :))z tym zadaniem mam zawsze najwiecej problemow :(

polecenie to: utilice el presente de subjuntivo con valor de impeativo

1.abre la ventana /no abras la ventana
2.cerrad la puerta/ no cerren la puerta
3.ponte el abrigo/no te pongas el abrigo
4.levantese / no te levante
5.quedate aqui/ no te quedes aqui
6.leed este libro/ no leais este libro
7.entren en esta habitacion / no entren en esta habitacion
8.pasad por esta puerta /no paseis por esta puerta
9.cuelgue el telefono / no culgua el telefono
10.diselo a tu hermano /no lo diga a tu hermano
11. vayan deprisa /no vayan

z gory dzieki za pomoc :)
5.
2.cerrad la puerta/ no cerreis la puerta
4.levantese / no se levante
9.cuelgue el telefono / no cuelgue el telefono
10.diselo a tu hermano /no se lo digas a tu hermano
11. vayan deprisa /no vayan deprisa
4. Levantese / no se levante
9. Cuelgue el telefono / no cuelgue el telefono
10. Diselo a tu hermano / no lo digas a tu hermano
Demasiado tarde :)
Lepiej późno niż wcale :))
dziekuje bardzo :)
2.el ruso es un idioma bastante difícil.
3.nosotros somos cinco hermanos en casa.sólo luis está casado.
4. el ministro estuvo ayer en Barcelona,hoy está en Valencia y mañana estará en Alicante.
5.el ascensor no funciona, está estropeado.
6.el coche que compré ya no es nuevo,pero es casi nuevo.
7.hoy es el cumpleaños de mi madre y quiero estar con ella todo el día.
8.este muchacho es muy inteligente,pero es una lástima que sea tan vago.
9.las cosas ,cuando son de buena calidad ,siempre son caras.
10. la sala donde están las máquinas, es demasiado oscura porque tiene las ventanas muy estrechas.
1.abre la ventana /no abras la ventana
2.cerrad la puerta/ no cerréis la puerta
3.pónte el abrigo/no te pongas el abrigo
4.levántese / no se levante
5.quédate aquí/ no te quedes aquí
6.leed este libro/ no leáis este libro
7.entren en esta habitación / no entren en esta habitación
8.pasad por esta puerta /no paséis por esta puerta
9.cuelgue el teléfono / no cuelgue el teléfono
10.díselo a tu hermano /no se lo digas a tu hermano
11. vayan de prisa /no vayan de prisa

a akcenciki to na kolacyjkę? :)))
dzieki za pomoc ,o akcentahc nie zapomnialam tylko po prostu nie mialam czau zeby szukac klawiatury i pisac jak nalezy ,przepraszam :(
nie przepraszaj, tylko jak się nauczysz je pomijać, to potem będzie Ci trudno wczuć się w to diabelstwo:))))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia