Dobra. Dosc tego.
Wszyscy TU juz widza i wiedza o co biega.
Dokladnie WSZYSCY.
Tylko Edita "erre que erre"...
En fin...
Esta clarísimo, pa quien va, cyt. :"troszke maly
>rozumek;p"
I niech dalej pisze, cyt.: "Założyc rodzine to po prostu casarse lub contraerse matrimonio więc będzie: Me casaré lub me contraeré matrimonio."...
I nich omija, jak to w innym temacie proponuje, rodzajniki.
i...moze wrocimy do glownego tematu???
;-)