prosze o sprawdzenie i poprawki, plis

Temat przeniesiony do archwium.
Parque Doña Rosa es una Residencia de 53 apartamentos adosados, con terrazas, distribuidos en unidades tipo estudios, de un dormitorio y de dos dormitorios, perfectamente comunicados, para uso individual o compartido. Todas las habitaciones son exteriores, luminosas, amplias, dotadas con comunicación de emergencia.
Con baños adaptados, TV satélite, teléfono, cocina completa, aire acondicionado, Internet.
Perfectamente amuebladas y decoradas, para que sea su hogar, y en el que existe la posibilidad de añadir algún mueble y/o enser personal.
Incluye Servicio de lavandería y planchado para la ropa personal
Menús confeccionado por dietista,
Con servicios de enfermería y medico las 24 horas, terapeuta, animación, etc. Que son complementarios y necesarios para dar a nuestro producto “ bienestar, seguridad y entretenimiento”. intimidad

Residencja - Park Doña Rosa posiada 53 apartamenty z tarasami(balkonami), zaprojektowane na styl studia, z jedną lub dwoma sypialniami, doskonale przystosowane do indywidualnego lub wspólnego użytku. Pokoje są usytuowane z zewnętrznej strony, nasłonecznione z dużą ilością światła, przestronne, dostępne do szybkiej obsługi medycznej .Łazienki dostosowane do użytku dla osób starszych, kuchnia całkowicie wyposażona, klimatyzacja, TV satelitarna, internet, telefon. Doskonale umeblowane ze wszystkimi wygodami aby rezydent czuł się jak w domu z możliwością zainstalowania drobnych sprzętów własnych. W zakresie usług pralnia i prasowanie rzeczy osobistych.
Menu ustalane zgodnie z wytycznymi dietetyka.
Zapewniamy przez 24h obsługę ambulatoryjną, lekarską, terapeutyczna, animacje etc.
Que son complementarios y necesarios para dar a nuestro producto “ bienestar, seguridad y entretenimiento”. Todo ello sin perder su intimidad????
Niestety z ostatnim zdankiem sobie nie poradziłam.:((
Z gory dziękuje
Na polski to bedzie w tym kontekscie nie 'bez tracenia' ale 'z zachowaniem'...
"Wszystko to z zachowaniem Państwa prywatności."
dzięki:))

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie