Opis obrazka - proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie poniższego opisu obrazka. Jestem na poziomie podstawowym więc wybitnie potrzebuję pomocy. Z góry bardzo dziękuję za wszelkie rady co do korekty tekstu.

El habitación es muy espacial. En el suelo hay un alfombra velloso. En el habitación hay muchos mueblos. A la izquierda hay unas estanterías con unos libros y unos compactos. Al lado de las estanterías hay Alejandro. El está viendo un libro. Al lado de estanterías hay una lampara y una mesita. En la mesita hay una tele. A la izquierda de la lampara hay una estantería con unos compactos y dos fotografías. Debajo de la estantería hay cuatro macros con unos fotografías de chicas y una planta en una maceta. Al lado de la planta hay un sofá. Encima del sofá hay un cojín y una camisa. En la sofa está sentada Clara y ella está viendo la tele. En la pared hay una pintura que presenta un bosque. A la derecha hay una lampara y un sillón. Estaban está sentado en el sillón y está charlando con la chica. Enfrente del sofá hay una mesa. En la mesa hay trés bosos y dos copas. Enfrente de la mesa hay una mesa larga. En la mesa larga hay dos platos con los bocadillos y un bol con crujiente. Miguel y David están al lado de la mesa larga. Miguel está bebiendo una copa y David está comiendo un bocadillo. En el centro del habitación Monica está bailando con Paco. Al lado de Monica y Paco, Eva está charlando con un chico.
ponawiam swoją prośbę
hmm... jak rozumiem to jest maturalny opis?

na początku czysto techniczne błędy:
1) "hay un alfombra velloso" -> alfombra to rodzaj, żeński, więc powinno byc HAY UNA ALFOMBRA VELLOSA
2) "En el centro del habitación" -> habitación to rodzaj żeński, więc powinno być EN EL CENTRO DE LA HABITACIÓN
3) wydaje mi się, że za często wykorzystujesz "hay" i gerundio, spróbuj je zastąpić np. esta hablando -> zwyczajne habla, żeby było na zmiane

w opisie obrazka powinnaś mieć jakiś wstęp, coś jak:
a) en este dibujo se puede ver
b) esta fotografia presenta
c) en esta foto podemos notar/apuntar

wg mnie za bardzo zagłębiłaś się w opis rzeczy i umeblowania, na Twoim miejscu wspomniałabym jeszcze coś więcej na temat ludzi, którzy są przedstawieni na zdjęciu

byłoby dobrze gdybyś wykorzystywała wyrażenia: en mi opinión, me parece, yo creo etc.
wspomnij, co myślisz o tych ludziach, czy wg Ciebie są szczęśliwi, czy smutni, co lubią robic i dlaczego tak sądzisz
każda twoja opinia powinna być poparta przykładem, np. on lubi czytac ksiązki, bo na półkach widac sporo książek itp.

Saludos:* Mam nadzieję, że pomogłam ;)
esta Alejandro, no hay Alejandro
en el sofa, no en la sofa
"esta" to zaimek wskazujący, po polsku "ta". Chyba nie pasuje do tego imienia, nie sądzisz ?
dziekuje za poprawki. Na pocztaku chce tylko poiwedziec ze nie, nie jest to opis maturalny. Po prostu mielismy zrobic go na lektorat z hiszpanskiego. ;)
perdóname! :)
jak słyszę to hasło "opis obrazka" to mam od razu przed oczami schemat: kto? gdzie? kiedy? + moje odczucia

ale dobrze, że użyłaś te wszystkie "obok, za, przed etc." ja się zmuszam, żeby z tego korzystać :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia