Zdanie do korekty

Temat przeniesiony do archwium.
Nie mogę tego lata. Będę pracował, od 29 maja do 30 września będę nad morzem Bałtyckim.

Moje tłumaczenie: No puedo en este verano. Voy a trabajar. Desde 29 mayo a 30 septiembre estoy en mar báltico.
Nie wiem zbytnio, co tu mógłbyś poprawić.
Może:

Infelizmente, este verano no conseguiré (czego nie możesz tego lata). Tendré que trabajar. Pero entre el 29 mayo y el 30 septiembre estaré en el mar Báltico.
edytowany przez Huffy: 18 maj 2014

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka