Pomóżcie przetłumaczyć krótki tekst!

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 33
poprzednia |
todo para todos...... nunca no puedemos decir que todo es por ti son tiempos que somos solos y tu no puedes camviar...... eso es vida ......dificul pero es verdad....son tiempos que quieremos ser solo....nosotros.......hombres.....tu hermana no etiende expilca porfavor.

Zgóry wielkie dzięki za pomoc!!
tekst z błędami, ale chyba chodzi o:
wszystko dla wszystkich...... nigdy nie możemy powiedzieć że wszystko jest przez ciebie, są chwile kiedy jestesmy sami i ty nie mozesz się zmienić (albo: tego zmienić)...... takie jest życie...... trudne ale taka jest prawda.... są chwile kiedy chcemy być sami.... my....... ludzie (lub: mężczyzni)..... twoja siostra (tego) nie rozumie, wytlumacz jej, prosze
dziękuję bardzo! :*
Mam prosbe moglubyscie mi przetłumaczyc z polskiego na argentynski pewien tekst? O to on: Życie mija jak jeden sen, jak wiatr, jak ptak a wspomnienia powracają.
oto moj adres email : [email] napisz mi odpowiedz na niego
Z gory dziekuje:*
Na argentyński powiadasz... chyba nie damy rady. Ale jak chcesz to mogę spróbować na hiszpański :)

La vida pasa como un sueño, como el viento, como el pájaro, y los recuerdos regresan.
I jeszcze jej to wyślij na podanego maila, bo nie wiadomo, czy chica jeszcze tu zajrzy ;)
zajze i to nie raz;p Thx za przetłumaczenie:*
Mam jeszcze jedna prosbe przetłumacz mi ten wierszyk albo na argentynski albo na hiszpanski:

Gdy w cichy wieczór, gdy w cichą noc, zabłyśnie księżyc i gwiazdek moc, oczy me płaczą i serce sie rwie, a usta szepczą: Kocham Cie!

Z Gory dziekuje:*
Zaczynam zbierać złom. Jak wrócę do Polski przetopię go i postawię wielki pomnik Ministrowi Edukacji :D
Tylko pamiętaj, że Ryanair znów zmniejszył limit bagażu, będziesz to żelastwo musiał chyba statkiem wysłać :D
A w ogóle to co Ci się w Romku nie podoba? Że młodzież argentyńskiego nie zna to nie jego wina :D:D:D
Agnieszka przedłumaczysz mi to na hiszpanski?

Gdy w cichy wieczór, gdy w cichą noc, zabłyśnie księżyc i gwiazdek moc, oczy me płaczą i serce sie rwie, a usta szepczą: Kocham Cie!

Z Gory dziekuje:*
No, Agniecha, do roboty, przecież tak dobrze znasz argentyński:)))))))))))))))
a mi wujek postawi z czekolady ;] hyhy ;] więc radzę zbierać kaskę ;] ;p lol2 pozdr ;]
No dobra, przetłumaczę tym razem na paragwajski, ale obiecaj, że poprawisz :D

Cuando al anochecer, en la noche tranquila brilla la luna y la mar de estrellas mis ojos lloran y la corazón se rabia (??) y la boca susurra „te quiero”

Wyłączyliście wszystkie urządzenia na pięć minut na znak solidarności z medio ambiente ?
Cuando al anochecer silencioso, una noche tranquila, estalla la luna y la mar de estrellas, mis ojos lloran y el corazón se desvincula y la boca susurra "te quiero"

Aga, bo ja pisze po boliwijsku, i dlatego wyszło inaczej:))))
domek baby jagi? hhohoho, to szykuj pokoik dla mamci:))))))))
szyk dla mamci dla mnie czekolada, złom dla wujka, cos jeszcze ktoś bierze ???!!!
Bosh ;] Wszyscy śpią ;] Zastanawiam się właśnie dlaczego tak tu pusto ;] Kuzyneczki kINGI nie ma nawet i mamcię wywiało, tatuś się na 5 bok przekręca, platanek się zamknął w skÓrce swojej żółtej, ciocie zasnęły na imieninach, wujek inf w delegacji pewnie w Chinach czy gdzie tam, a ja ?! Biedna zbłąkana duszyczka. Chyba potrzebuję żeby ktos mi niezłego strzała w buźkę zapodał, bo dość, ze nie mogę spać, to jeszcze głupio gadam, ach. długie zdanka wyszły ;] Zdanka wyszły to ja też ;] Good Night wszystkim ;]
hyhy, zapewne się turlam czasem w te i we wte w mojej camie, ale chyba nie jestem aż tak kanciasty cobym się przekręcał aż na kilka czy kilkanaście boków hyhy. Mam nadzieje, biedna acerduszyczko, ze udalo Ci sie jednak spotkac z Morfeuszem i zdrzemnąc choc male conieco. Ale teraz spańsko bedzie odchodzilo conajmniej do poludnia ;D
hyhy, zapewne się turlam czasem w te i we wte w mojej camie, ale chyba nie jestem aż tak kanciasty cobym się przekręcał aż na kilka czy kilkanaście boków hyhy.
Mam nadzieje, biedna acerduszyczko, ze udalo Ci sie jednak spotkac z Morfeuszem i zdrzemnąc choc male conieco. A teraz pewnie spańsko bedzie odchodzilo conajmniej do poludnia ;D
ups, cos stereo mi się dzsiaj gada ;p
Znacie moshe Francuski lub Esperanto??;> Bo mi sie podobaja te jezyki:D
MOSHE ?????? Chryte Panie, co to znaczy MOSHE ????
Katunia, ja Cię proszę. Już Ci wybaczymy ten argentyński (który nie istnieje) ale błagam, nie kalecz polskiego.
Wujku ;] To są gadu gadowe skróty. Młodzież bierze wszystko z języka angielskiego, ile tylko się da, juz nawet ja za tym nie nadążam ;] lol2 więc się wujku nie przejmuj ;] Tak już jest jak z ta platanofilią ... czy coś takiego ;] pozdr
o Boshe... :D
shs tatq ;] & LD ;p
Katusia a nie Katunia;p Moshe znaczy może :P jak tak zawsze pisze;p :D Jak przeszkadza to moge normalnie pisac:D a Jezyk argentyński istnieje:D
No niestety, nie istnieje. Językiem urzędowym w Argentynie jest hiszpański :)
Yeti też podobno istnieje, tylko że nikt go jeszcze nie widział :)
Ale Yeti przynajmniej ma strony internetowe, a jak w google wpiszesz "język argentyński" to wyskoczy jedynie parę wypowiedzi z forym onetu :D
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 33
poprzednia |

« 

Brak wkładu własnego