zwrotka wiersza

Temat przeniesiony do archwium.
Baaaardzo prosze o przetlumaczenie 1 zwrotki wiersza

Y aunque camine contigo apareado,
como la guinda y la guinda bermeja,
cuando su seña te pone el pecado
recoge tu alma y el cuerpo te deja.
I chociaz bede podazal z toba w parze,
jak dwie czeresnie,
to kiedy grzech(pokusa) da ci znak
zabierze twoja dusze i pozostawi tylko cialo

noo, prawdziwe:)
Dzieki:*
a ja podałam tez wiersz "Hay un angel guardian" do konkursu! Chociaż nie miałam przetłumaczonego całego i to miała byc poezja dla dzieci. Co o tym myslisz czy może byc w taki sposób odebrana?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie