Una canción de amor - prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o przetłumaczenie jakże ślicznej piosenki....
Hace mucho no sentía
lo que siento en este día
no puedo explicarme nada
solo tengo tu mirada
aquí clavada entre mis ojos
solo tengo un raro antojo
de extrańarte cada día
y ser parte de tus días

Yo no puedo hablarte nada
lo único que hago es mirarte
una que otra carcajada
no controlo mis palabras
y cuando voya buscarte
mis latidos se aceleran
amor con la luna llena
solo quiero regalarte

Coro: Una canción de amor
de la penumbra siento que nace una luz
siento tus manos y presiento
que eres tu que estás muy cerca
no puedo creer que tu amor abrió mi puerta.
(Bis)

Solo quiero terminar
esta corta melodía
explicándote en mis días
mis deseos de tenerte
de poder volver a verte
de engreírte tiernamente
cada minuto del día
y cantarte eternamente...
Nie wiem czy to jest dobrze, ale przynajmniej jest :P

Już od dawna nie czułam tego
co czuję w tym dniu.
Nie mogę sobie niczego wytłumaczyć
mam tylko Twoje spojrzenie
tutaj między moimi oczami.
Mam tylko dziwny kaprys
tęsknienia za Tobą każdego dnia
i być częścią Twoich dni.

Nie moge nic Ci powiedzieć
Jedyne co robie to patrze na Ciebie
inne to wybucham śmiechem
nie kontroluje moich słów.
A kiedy idę Cię szukać
moje serce zaczyna szybciej bić
Chcę Ci podarować
miłość w pełnię księżyca.

Refren: Piosenka miłości
Jak półcień na którym wschodzi światło
czuję Twoje ręce i obecność
że to jesteś Ty, że jesteś bardzo blisko
nie mogę uwierzyć, że Twoja miłość otworzyła mi drzwi.

Tylko chcę skończyć
tę krótką melodię
Wyjaśniając Ci, że spełnią się
moje życzenia żeby Cię mieć
żeby móc Cię znów zobaczyć
w każdej minucie dnia
i śpiewać Ci na wieki
Ślicznie dziękuję...
hooverek a co to za piosenka? Jaki ma tytul? To z jakiegos filmu?