3 zdania prosze :)

Temat przeniesiony do archwium.
czy mozecie mnie oswiecic jaka jest roznica miedzy tlumaczeniem tych zdan :

si tuviera dinero iría de excursion
si hubiera tenido dinero habria ido de excursion
si hubiera tenido dinero hubiera ido de excursion

z gory wielkie dzieki
>si tuviera dinero iría de excursion
to zdanie dotyczy przyszłości, sytuacji, która ma szansę się wydarzyć.
"gdybym miał pieniądze pojechałbym na wycieczkę" - moi znajomi za tydzień jadą na wycieczkę, gdybym miał pieniądze pojechałbym z nimi. Ale pieniędzy nie mam. (Ale może ktoś mi pożyczy - więc sytuacja jest możliwa)

>si hubiera tenido dinero habria ido de excursion - dotyczy przeszłości, i nie może się wydarzyć, bo to już przeszłość.
"gdybym miał pieniądze pojechałbym na wycieczkę" - moi znajomi dwa tygodnie temu pojechali na wycieczkę. Gdybym miał pieniąde to pojechałbym z nimi - ale nie miałem więc nie pojechalem, przepadło.
Tej konstrukcji odpowiada zapomniane już i daaawno nie używane "GDYBYM BYŁ MIAŁ pieniądze pojechałbym z nimi. Spotyka się takie zwroty w literaturze.

>si hubiera tenido dinero hubiera ido de excursion - to samo co przypadek 2. Czasem, głównie w języku literackim używa się w zdaniu nadrzędnym używa się pluscuamperfecto de subjuntivo zamiast condicional compuesto (lub w zdaniach typu 1 - imperfecto de subjuntivo używa się zamiast condicional simple)
Agnieha jestes cudowna!!!dzieki za szybka odpowiedz :):)
ah z wrazenia zapomnialam c oczywiscie Agniecha!
Nie ma za co :)
Jeszcze jedna rzecz: jeśli chcesz wyrazić coś, co ma DUŻE szanse się wydarzyć używasz konstrukcji: "si tengo dinero, iré de excursión" - czyli "jeśli będę miał pieniądze to pojadę na wycieczkę". Tu prawdopodobieństwo jest dużo wyższe, niż w przypadku "si tuviera".
Temat przeniesiony do archwium.