Gramatyka
Lekcje
Ćwiczenia
Wypracowania
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
jedno zdanieeeee plisss krotkie i na maksa proste!
Zaloguj
|
Rejestracja
jedno zdanieeeee plisss krotkie i na maksa proste!
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Edita-Tevez
11 lip 2007
jedno proste zdanko!! :) bardzoo prosze ;)
Magda N. ja szaleje za tobą i chce z tobą być na zawsze
Reklama
przed chwilą
Antares11
11 lip 2007
estoy loco/loca* por ti y quiero estar contigo para siempre
(jeśli mówi kobieta to "estoy loca", jeśli mężczyzna to "estoy loco")
BeaI
12 lip 2007
jesli o innej osobie to: está loca/o por ti y quiere estar contigo por siempre
Antares11
12 lip 2007
dzięki BeaI za uzupełnienie :) acz zasugerowałam się tym, że na początku było napisane "ja szaleje..." ;)
pozdrawiam
Edita-Tevez
12 lip 2007
dzieki wwaaam ;) pooozdro :* :*
BeaI
13 lip 2007
ooo dopiero teraz zauwazylam kontekst tego zdania... ach ten upal.:))))
Antares11
14 lip 2007
czasem lepiej początkującemu wytłumaczyć szerzej :) dopiero teraz widzę czego mi brakowało w moich początkach ;P choć nie narzekam bynajmniej :)) pozdrawiam!
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Najmłodsi narkomani Meksyku
Życie, praca, nauka
Wyjazd do pracy-porada
»
Życie, praca, nauka