co znaczy "jugar" ?? proszeeeee

Temat przeniesiony do archwium.
chce wiedziec co znaczy "jugar" "perder" "pedir" i jeszcze jedna prosba, dlaczego sie uzywa "haber- hay" a nie mozna "esta, estoy itp" plissssss
i jeszcze "saber" plisss ;(
A może w słowniku jest... ;)
ale nie wiem tego z "hay" xD
saber i perder nie ma ;P
A założymy się?
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=saber&tr=hisz-auto&x=0&y=0
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=perder&tr=hisz-auto&x=0&y=0
napiszesz do mne na gg???? blagam bo ty tu madra jejju błagammmmmmmmmm mam pytania i nie wiem gdzie znalezc ;P a z tym saber itp to juz znalzłam xD ale nie wiem hay...................................
Nie lubię gg ;)
Może to Ci pomoże:
http://www.gospanish.net/gramatica/nivel1_unidad7.html
http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/qt/haber_vs_estar.htm
http://www.escuelai.com/gramatica/hayestar.html


i coby poćwiczyć:
http://www.trinity.edu/mstroud/grammar/
okiii dziekii :) pozdro :)
estar używa się np. kiedy chcemy coś określić położeniowo (lub czasowo).
Una cartera esta bajo la mesa.
hay używa się tylko, jeśli zdanie zaczyna się od podmiotu.
Bajo la mesa hay una cartera.

jugar - bawić się
pedir - prosić
myslalam ze jednak pedir to jest pytac ..................
"pedir" jako 'pytać' tłumaczy sie rzadko, np. "pedir la opinión" = pytac o (czyjeś) zdanie (na jakis temat) = prosic o opinię
pytać to preguntar ;-)
Tak ale zalezy od sytuacji. Swojego szefa np. nie zapytasz o zdanie inaczej niz - "Quisiera pedirle su opinion sobre ese asunto"
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia