Tłumaczenie utworu ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Hej ;) To znowu ja :D I znów poproszę o przetłumaczenie tekstu piosenki - no cóż, nie znam tego języka =]
Oto tekst:

Si es el destino un arma entre los dos,
Que apunta tan directo al corazón.
No habrá batalla que pueda vencernos,
Cuando todo vaya mal.
Si de tus ojos nacen mis motivos,
Noches de estrellas indescriptible,
Llenas de magia todo el universo,
Todo, todo está de más.

Cuando empiezas a dudar...

Siempre ahí estaré,
Siempre te amaré,
Y en cada canción te entrego toda el alma!
Te protegeré para siempre,
Y hasta el fin del mundo,
Siempre... te amaré.

Si de tus labios nace una ilusion,
Una esperanza que me invade todo,
Tantas promesas quedan por cumplir,
Todo queda en el destino.

Cuando empienzas a dudar...

Siempre ahí estaré,
Siempre te amaré,
Y en cada canción te entrego toda el alma!
Te protegeré para siempre,
Y hasta el fin del mundo... te amaré,
Para ti estaré y en cada canción te entrego toda el alma!
Te protegeré para siempre y hasta el fin del mundo siempre... te
amaré.

Będę wdzięczna za przetłumaczenie ;)
Jesli pzreznaczenie jest bronia pomiedzy nami
I celuje w samo serce
Nie bedzie wiec walki, ktora moglaby nas zwyciezyc
Kiedy wszystko bedzie szlo zle.
Jesli twoje oczy mnie motywuja
A ty wypelniasz magia wszechswiat
Wsrod nieopisanych gwiazd
To wszystko, wszystko inne jest zbyteczne

Kiedy zaczniesz watpic…

Ja zawsze bede
Zawsze bede cie kochal
I w kazdej piodence oddam ci cala dusze
Bede sie toba zawsze opiekowal
Az do konca swiata
Zawsze, bede cie kochal

Jesli z twoich ust rodzi sie jakies marzenie
Nadzieja wypelnia mnie calego
Jest tyle obietnic do spelnienia
Wszystko pozostanie w przeznaczeniue

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego