pilne!

Temat przeniesiony do archwium.
hej, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć nast zdanie?

zaraz po otrzymaniu tych dokumetów, prześlę je państwu.

zwłaszcza to "zaraz po" bo tu mam problem...
"Al instante de recibir esos documentos, se los mandaré a Uds."
Albo z użyciem Subjuntivo (jak tylko otrzymam...) :
"Tan pronto como reciba esos documentos....."
Jezeli wczesniej opisujesz te dokumenty, to ładniej bedzie zamiast 'esos' napisać "dichos"

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia