Expidan - sin acento.
----------
Chyba lepiej jednak - solicitar; i wtedy bez tych favores...ni muchas.
Wowczas tez bez: "a mi solicitud"
Tylko krotko:
Adjunto fotocopias de:(w Hiszpanii to slowo sie glownie uzywa)
- N.I.E lub Permiso de Residencia y Trabajo czy Pasaporte; (watpie by chodzilo w tym przypadku o D.N.I.)
- Contrato(s) de Trabajo.
- Certificado(s) de Empresa(s)
A na koniec:
Gracias por adelantado, (...) Una... :-)
-------
Krotko, przejrzyscie i jasno...jesli to na pismie...- taka moja rada.