Słówka do tłumaczenia...

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o tłumaczenie na polski następujących słów:

1) Escapatoria
2) Inamisible
3) Adueñarse

Por cada respuesta muchas gracias...

Saludo y beso:
:* :* :*
1. Uczeczka, ratunek (ratowanie się), przenośnie - wybieg, wykręt
2. inaDmisible(?) - niedopuszczalny, nie do przyjęcia
3. Zawładnąć czymś, opanować, przywłaszczać
Strasznie dziwi mnie Twoja prosba...
-------
1. Escapatoria -> ucieczka; wypad; wyjscie; ratunek....
2. Inamisible -> Synonim IMPERDIBLE.
RAE => http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=inamisible
3. Adueñarse -> "zrobic sie wlascicielem...." czyli Przywlaszczyc sobie kogos lub cos; opanowac...zawladnac...kims...lub czyms.

Moze ktos ma inne pomysly...wiec poczekaj troche.

Strasznie nie lubie tlumaczenia pojedynczych slowek...
Lo siento A. ...
Pisalysmy chyba w tym samym momencie...
Spoko, spoko, w dodatku mój słownik nie zawiera słowa "inamisible" - dobrze wiedzieć co oznacza :)
Dziękuję bardzo wszystkim za pomoc... 1 i 2 słowa nie byłam pewna, a 2 nie wiedziałam zupełnie, co znaczy...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego