starozakonny i grabarz

Temat przeniesiony do archwium.
kto wie jak jest po hiszpańsku , dwa słowa

1. starozakonny
2. grabarz

z góry gracias :)
literówka się wkradła,
nie grabarz a GARBARZ !!!
Słownik podaje:
garbarz - el curtidor
starozakonny: przymiotnik - del Antiguo Testamento, rzeczownik - el hebreo, el israelita

 »

Brak wkładu własnego