To chyba portugalski ? I brakuje tej częsci dalej aby ale :
"Raczej nie będę mógł [nie dam rady] przyjechać do Polski chyba że (chcesz mnie spotkać/?)..."
Yukali
20 sty 2009
no wlasnie , ja mialam problem ze zrozumieniem, bo czysty hiszpanski to to chyba nei jest...
nic dalej nie bylo... wlasnie sławetne 3 kropki. To wiadomość od brazylijczyka... tymbardziej mnei to dziwi :|