chce się z tobą kochać po hiszpńsku

Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna
a oto jak cambiar zaatakowala argazedona:

...cambiar 30 Paź 2009, 09:00 odpowiedz
czymże, zatem, jest "robienie miłości" jak nie kochaniem się właśnie???

no po prostu żal...
"....w korytaaaaarzu i w kuchni pada też
przyklejony do ściany zwijam mokre dywaaaaaany
nie od deszczu mokre lecz od łez... "

Co tam? Zimno i pada?
:D
:D:D a moze meskie kiepskie dni, fakt, ze pewnych rzeczy nie da sie komus wytlumaczyc, kto nie chce sluchac, ale i reakcje trzeba tez moderowac :)
Chyba jesienne rozdrażnienie :-) A że zimno i siąpi...
Ale...Jedyne za co muszę się pokajać to niepotrzebna aluzja do spraw osobistych. Czasem mnie ponosi choć od paru miesięcy mi się chyba nie zdarzyło.
"(...)na zachodzie już noc
wciągasz głowę pod koc
raz zasypiasz i sprawa jest czysta (...)"
1. quería enamorarme
???
Juz nie chcesz?
;-)

Novia tez kiepsko dobrana...
Cambiar, (¡Hola!)
Masz racje, co do mertitum.
Ale czepic sie az prosi o...RODZAJNIK.
Bo...
1. W innym temacie (cambiar 29 Paź 2009, 18:39) sama w 12 ptk wypisalas gdzie NIE nalezy ich stosowac.
2. Hacer EL amor
Bo nawet odpowiednik wulgarnego:
echar UN polvo . rodzajnik posiada...
3. Wniosek:
Jesli juz wyrazasz w elegancki sposob chcec uprawiania seksu - NALEZY konsekwentnie elegancko "EL amor" ... powiedziec.

(Prze)Jaskrawy przyklad:
Milosci mojego zycia, najdrozsza moze pojdziemy sie troszke ...popie___c.
Prawda, ze brzydko wyglada i brzmi?
To tyle...
Bo chyba o nic wiecej tu nie chodzilo...?

Pzdr, Una...
heh.. przypuszczam, że istnieje coś co, lepiej pasuje i może nawet brzmi ;)
Niestety nie wiem jak brzmieć powinno. To były jedyne myśli na ten temat ;)
Twoja obecność jest balsamem dla mej duszy...hola Una :)
oczywiście , że nie chodziło o nic innego i ani raz nie podważyłam racji kolegi
...zawsze będę elegancka...:)
dziękuję
Aa to zaspiewajmy sobie wszyscy, moze nam sie humory poprawia, chociaz to smutna piosenka:


;)
1) Chciałbym się zakochać.
Chce => ?
I dalej cinjugador.

2) Bądź moją dziewczyną.

Maja dziewczyna => mi chica...Nie?
;-)

(MI - bez ´ - bo to MI od "mía" pochodzi - tak dla przypomnienia...)
Uyyyyyyyyy...

...sie zaczerwienilam...
Bardzo...
Aha...
Jeszcze jedno!
BARDZO WAZNE!
¡Cambiar, cielo!

Mira estas palabras : "Mimo wszystko godna podziwu za upór w nauce... i dobre efekty jak do tej pory. "

TO zapamietaj! I TO czytaj jak....cos niesamowicie unikalnego, zwlaszcza, ze to A. o TOBIE napisal!!!

Ja w kazdym razie BARDZO z tych slow sie ciesze!
I oczywiscie pod tym sie podpisuje!

No i...DUMNA jestem (z/za Ciebie!)

¡Sigue así!
heh :) "chica" wykreśliłam na starcie.. co jak widać było błędem :)

Jest jasność :)
cieszę się jak dziecko, naprawdę...
przeczytałam to ze cztery razy i jest mi bardzo, bardzo miło...
co tu dużo mówić...
wesprzeć kogoś dobrym slowem to jest nieeeesamowicie dużo
dziękuję...
Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa