zwlekać z odpowiedzią - demorar?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć zdanie:
"zwlekałam długo z odpowiedzią, bo tak na prawde nie miałam pojęcia co ci mogę napisać"

czy czaswonik demorar jest tu właściwy, czy to inny kontekst?
Może być wiele właściwych odpowiedzi, ta Twoja też nie jest zła.
Retardar/demorar/dilatar la respuesta,
to moje propozycje.
Odpowiednim czasownikiem będzie tutaj "tardar" . Czasownik "demorar" nie jest źle ale brzmi w tym kontekście urzędowo, dość górnolotnie. Czyli :
"He tardado mucho tiempo en contestarte ..."

 »

Życie, praca, nauka