Dwa zdania dialogu, tłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Poproszę o przetumaczenie na hiszpański kilka zdań, mianowicie:
- Co tu robisz, mój maleńki? (w stosunku do sygnetu) oraz
- Czekam na ciebie.

Z góry dziękuję!
A np....
¿Qué haces aquí pequeñín/chiquitín?
Te espero/Te estoy esperando - zalezy...czy w ogole czy konkretnie teraz...
Pzdr, Una...
Cytat: Una_
A np....
¿Qué haces aquí pequeñín/chiquitín?
Te espero/Te estoy esperando - zalezy...czy w ogole czy konkretnie teraz...
Pzdr, Una...

Czy różni się pequeñín od chiquitín?
Konkretnie teraz, a więc te espero czy te estoy?

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa