W pierwszym zdaniu też musi być przecinek, zarówno po polsku jak po hiszpańsku :
Żeby żyć
, trzeba kochać. = Para vivir
, hay que amar.
W tych zdaniach, po hiszpańsku nie ma przecinka:
Kochaj, żeby żyć! = ¡Ama para vivir!
Żyj, żeby kochać! = ¡Vive para amar!