Cytat: cranium
toma la almohada entre tus brazos y pide un deseo:)))))
Albo "coge la almohada en tus brazos... ".
Zdecydowanie częściej się słyszy "coger en" niż "tomar entre" w tym kontekście ;)
Ale i tak jakaś wersja z abrazar najbardziej by mi się podobała. Pod warunkiem, że nie chodzi o ściśnięcie poduszki, jak cytryny, tylko o przytulenie.