Modlitwa do Chrystusa Ukrzyżowanego

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie!

Zwracam się po raz drugi do Was kochani. Nie jestem tak zupełnie zielony z hiszpańskiego ale bardzo potrzebuję tłumaczenia modlitwy " Al Christo crucificado"
autorstwa świętego Jana z Avila, Doktora Kościoła. Jak wspominałem biegły nie jestem, ale czuję, że to modlitwa mistyczna i poetycka. Jeśli ktokolwiek znalazłby czas i chęci aby podjąć się tego zadania i poświęcić czas na modlitwę (wartość dodana) będę bardzo wdzięczny. Oto ona:

No me mueve mi Dios, para quererte
el cielo que me tienes prometido,
ni me mueve el infierno tan temido
para dejar por eso de ofenderte.

Tu me mueves, Seńor, muéveme el verte
clavado en una cruz y escarnecido;
muéveme el ver tu cuerpo tan herido;
muéveme tus afrentas y tu muerte,

Mueveme en fin, tu amor de tal manera
que aunque no hubiera cielo yo te amara
y aunque no hubiera infierno te temiera.

No me tienes que dar por que te quiera,
porque aunque cuanto espero no esperara
lo mismo que te quiero te quisiera.