czy pomogl by mi ktos przetłumaczyc jedno zdanie na hiszpanski ?

Temat przeniesiony do archwium.
Nigdy nie żałuj niczego co wywołało uśmiech na twojej twarzy. mam takie tlumaczenie tego zdania ale nie wiem czy jest poprawne. ---> Nunca te arrepientas de algo que provocó una sonrisa en tu cara.
Jest poprawne ale druga część zabrzmi naturalniej po prostu tak: " ...que te hizo sonreír. "