Ponoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Znalazłam ten cytat w książce, a że dopiero zaczynam przygodę z hiszpańskim... Mam problem z jego przetłumaczeniem tak, by miał sens :(
"lo mucho se vuelve poco con sólo desear otro poco más "
Mniej wiecej: "To czego (zbyt) wiele staje się tym czego mało [Z wielkiej ilości robi się mało] jeśli tylko pragnąć jeszcze trochę więcej. Czyli po polsku coś w stylu : "W miarę jedzenia apetyt rośnie"