Czasiwnik fijarse

Temat przeniesiony do archwium.
Czasownik "fijarse" w słowniku mam jako zauważać, zwracać uwagę ale spotkałam się też w tłumaczeniu jako "wpatrywać się" czy to poprawne?
Nie, polskie "wpatrywać się" to "mirar fijamente" czyli "czujnie/uważnie" - używamy przysłówka.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie