Jedno zdanie - pilne!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich,
Musze przetlumaczyc ten tekst na teraz, ale mam male problemy. Jest to gotowa formulka, moze znacie jej dokladny angielski odpowiednik? Jezeli przetlumaczycie na polski to tez bedzie ok. Z gory dzieki za pomoc

XXX asegura una correspondencia entre los niveles impartidos por XXX y los previstos en el Marco de Referencia Europeo, al objeto de facilitar la equivalencia de niveles en la evaluación de los estudiantes y en la elaboración de los certificados de los alumnos.
Zapewnia rownowazność między poziomami ustalonymi przez...y przewidzianymi przez Ramy Oddziałów Europejskich, mając na uwadze ekwiwalencje poziomów sprawdzania studentów i przygotowaniu certyfikatów uczniów.