prosze pomozcie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy moglby mi ktos pomoc w przetlumaczeniu mi tego tekstu:

Jak sie dzis czujesz?Przemyslalam wszystko.Wiem, ze czujesz sie jak ptaszek zamkniety w klatce, a nie chce tego. Wiec musze dac ci wiecej swobody. Nie moge ci zabraniac gdziekolwiek wychodzic,bo to nie ma najmniejszego sensu, przeciez jestesmy teraz bardzo daleko od siebie i kazdy z nas ma prawo do wlasnego zycia.Jestem spokojna bo ci ufam, wiesz zreszta o tym. Przemysl propozycje mojego przyjazdu do ciebie.Jak sytuacja juz troszke sie uspokoi to porozmawiaj z rodzicami.

Wielkie dzieki.pozdrawiam
¿Qué tal estás hoy? Lo he meditado todo. Sé que te sientes como un pájaro enjaulado, y yo no deseo eso. Así que tengo que concederte más libertad. No puedo prohibirte que salgas, porque eso no tendría sentido ahora que estamos tan lejos uno del otro y cada uno tiene derecho a vivir su propia vida. Estoy tranquila porque confío en ti, y tú lo sabes bien. Reconsidera mi propuesta de visitarte. Cuando la aguas vuelvan a su cauce, habla con tus padres.


Nie ma za co. Oby tylko wszystko poszlo pomyslnie :)
uuupsss,
widze, ze rodzajnik w l.poj. popraw: gdzie "la aguas" > "las aguas"
SORRY

« 

Pomoc językowa