Prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
przetłumaczy mi to ktoś? Dziekuję, ze zadzwoniłes.Teraz bedzie mi sie lepiej spało.
Z góry dzieki!
Gracias por tu teléfono - Dziękuję za (twój) telefon
Gracias que has llamado a mi - Dziękuje, że zadzwoniłeś (do mnie)
Ahora voy a dormir mejor - Teraz będzie mi się lepiej spało
muchas gracias!!
de nada ;)
Tak się jeszcze zastanawiam czy zamiast "has llamado" nie powinno być "llames", czyli subjuntivo ?? Nie wiem czy Subj. łączy się z "gracias", w końcu to też wyrażenie osobistego stosunku do sprawy...
iSocorro!...nie wiem, jak to będzie dokładnie:(...kto pomoże??
a może ta wersja jest poprawna:
Gracias que hayas llamado a mi. ???
has llamado jest dobrze :) pozdro :)
Gracias que has llamado jest dobrze w tym zdaniu.Natomiast -Quiero que me llames,wtedy używamy subj. a w czasie przeszłym subj. hayas llamado/hecho/escrito,etc.
Gracias...
- por haber llamado
- por haber venido
- por haber dicho
- .....

*****************************************
¡Gracias por tu llamada! Ahora dormiré mejor.

...ze wzgledu na "ahora"...

;-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa